Posted by: mattcolvin | January 23, 2017

On the meaning of Τί ἐμοὶ καὶ σοί in John 2:4

In John 2:4, Jesus responds to His mother Mary with the question, Τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; This has been widely misunderstood either as a harsh rebuke or as questioning the relevance or propriety of Jesus involving himself with the problem of the wine running out. But let’s survey the other instances of the phrase in the Bible.


Judges 11:13 – “ Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: “What do you have against me – Τί ἐμοὶ καὶ σοί (LXX) – that you have attacked my country?”


1 Kings 17:18, the widow of Zarephath has been letting Elijah stay in her house, and he has blessed her with the inexaustible jar of flour and jug of oil. But then her son dies. And she said to Elijah, “What do you have against me – Τί ἐμοὶ καὶ σοί – man of God? Did you come to remind me of my sin and kill my son?”

2 Chronicles 35:21, Pharaoh Necho of Egypt is on his way to fight against the Babylonians at Carchemish, and King Josiah of Judah is foolish enough to get in his way: “Josiah marched out to meet him in battle. 21 But Necho sent messengers to him, saying, “What quarrel is there, king of Judah, between you and me?” – LXX, Τί ἐμοὶ καὶ σοί – “It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war.”

But Jesus’ statement refers most directly to the scene in 2 Kings 3 where Elisha was confronted by the kings of Israel, Judah, and Edom, who were going to battle against the king of Moab. After marching for seven days they ran out of water. They called upon Elisha to inquire on their behalf. According to the LXX (the Greek translation of the Old Testament), Elisha responded to the kings with the identical phrase used by Jesus in John 2:4 (Τί ἐμοὶ καὶ σοί;). In both texts the narrative reveals a reluctant prophet who is called upon to provide for one in need, a need the prophet sees as an unwanted involvement.

In all these passages the complaint is, “What have I done to you that you are causing me trouble unjustly? Why are you trying to bring disaster on me? Did I wrong you?” Or even, in Hebrew, Ma li valach, “What do you have against me?”


Why should Jesus complain this way to His mother? The answer is in the second half of the verse: “My hour has not yet come.” Why are you leading me to reveal myself this way, mother? Do you want me to get killed?” For we must remember that revealing oneself as the Messiah was a dangerous thing to do. Look in Acts 5 at Gamaliel’s list of all the false messiahs who have “risen up” — Theudas and Judas of Galilee — and how the Romans have dealt with them.


  1. […] Matt Colvin: On the meaning of Τί ἐμοὶ καὶ σοί in John 2:4 […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: